1
00:00:00,626 --> 00:00:01,877
[crickets chirping]

2
00:00:01,877 --> 00:00:05,672
I've got a ticket from
when we changed the buses,

3
00:00:05,672 --> 00:00:09,343
and a ticket from the movies.

4
00:00:09,343 --> 00:00:12,137
Two more for my ticket box.
[light laugh]

5
00:00:12,137 --> 00:00:13,639
What's a ticket box?

6
00:00:13,639 --> 00:00:16,141
When my father comes home
from a trip,

7
00:00:16,141 --> 00:00:20,229
I get the ticket
and I put it in the box.

8
00:00:20,229 --> 00:00:23,982
I've got tickets
from everywhere I ever went.

9
00:00:23,982 --> 00:00:29,279
Well, if-- if you come with me
on the bus a-- another time,

10
00:00:29,279 --> 00:00:32,741
y-- you can get,
uh, more tickets.

11
00:00:32,741 --> 00:00:34,618
- [laughs]
- From your own trips.

12
00:00:34,618 --> 00:00:37,079
- Yeah.
- Yeah. Yeah.

13
00:00:37,079 --> 00:00:42,209
And next time, you can pick
where we'd go to.

14
00:00:42,209 --> 00:00:44,461
I know what I'll pick.

15
00:00:44,461 --> 00:00:45,712
Benny: What?

16
00:00:45,712 --> 00:00:47,506
The same as tonight.

17
00:00:47,506 --> 00:00:49,925
Everything the same as tonight.

18
00:00:49,925 --> 00:00:51,176
Exactly.

19
00:00:54,388 --> 00:00:55,764
Me too.

20
00:00:57,891 --> 00:00:59,434
Exactly.

21
00:01:09,903 --> 00:01:11,697
Benny.

22
00:01:17,035 --> 00:01:19,079
[door opens]

23
00:01:21,915 --> 00:01:24,209
I thought I heard you.
Come on in, Alice.

24
00:01:24,209 --> 00:01:25,794
It's getting late.

25
00:01:30,257 --> 00:01:33,093
Need a lift to the bus, Benny?

26
00:01:33,093 --> 00:01:34,928
No, I-- I... No. Ah-uh.

27
00:01:34,928 --> 00:01:36,972
Well, thanks for bringing
Alice home on time.

28
00:01:38,307 --> 00:01:39,975
Good night, now.

29
00:01:41,268 --> 00:01:43,520
[door creaking]

30
00:01:45,063 --> 00:01:46,982
[door closed]

31
00:01:49,401 --> 00:01:52,112
[theme music]

32
00:02:22,351 --> 00:02:25,228
[music continues]

33
00:02:53,090 --> 00:02:55,050
[music continues]

34
00:03:22,077 --> 00:03:24,996
[instrumental music]

35
00:03:41,513 --> 00:03:43,432
If we could settle in, people.

36
00:03:43,432 --> 00:03:45,142
First up,
an official welcome back

37
00:03:45,142 --> 00:03:46,601
to Ms. Abigail Perkins,

38
00:03:46,601 --> 00:03:48,103
who begins her second tenure

39
00:03:48,103 --> 00:03:49,729
with McKenzie Brackman today.

40
00:03:49,729 --> 00:03:51,648
Arnie: Yeah, Abby.

41
00:03:51,648 --> 00:03:53,567
Hip hip hurray!

42
00:03:53,567 --> 00:03:54,943
- Hear, hear.
- Thank you very much.

43
00:03:54,943 --> 00:03:56,486
For making me feel so welcome.

44
00:03:56,486 --> 00:03:58,405
And thank you, Dorothy,
for surrendering my chair.

45
00:03:58,405 --> 00:04:00,365
Well, as I was coming in,
a wicked witch wrote

46
00:04:00,365 --> 00:04:03,160
"Surrender Dorothy" in the sky
with her broomstick.

47
00:04:03,160 --> 00:04:04,661
My God, she made a joke.

48
00:04:04,661 --> 00:04:06,413
Moving on, let us not forget

49
00:04:06,413 --> 00:04:08,999
the Annual McKenzie Brackman
Attorneys' dinner

50
00:04:08,999 --> 00:04:10,375
will be held
this Thursday night.

51
00:04:10,375 --> 00:04:11,751
We're at Fontaine's.

52
00:04:11,751 --> 00:04:13,336
Cocktails at 7:00,
dinner at 8:00.

53
00:04:13,336 --> 00:04:14,921
Of course, this party presumes

54
00:04:14,921 --> 00:04:18,175
that we'll all be
healthy enough to attend.

55
00:04:18,175 --> 00:04:19,176
Victor,
how are you feeling today?

56
00:04:19,176 --> 00:04:20,927
Like death.

57
00:04:20,927 --> 00:04:23,847
Might I suggest that you take
a few days off to recoup.

58
00:04:23,847 --> 00:04:25,682
The last thing we need
is for this entire office

59
00:04:25,682 --> 00:04:27,184
to be crippled by the flu.

60
00:04:27,184 --> 00:04:29,394
Oh, that's very considerate
of you Douglas,

61
00:04:29,394 --> 00:04:31,271
especially since it was you
who gave it to me.

62
00:04:31,271 --> 00:04:33,023
Arnie: Ten bucks says
Abby gets it next.

63
00:04:33,023 --> 00:04:34,774
Sudden exposure is deadly.

64
00:04:34,774 --> 00:04:36,818
Michael: Oh, I don't know.
My money's on Dorothy.

65
00:04:36,818 --> 00:04:39,237
She's looking a little white
around the gills.

66
00:04:39,237 --> 00:04:41,740
Leland: Alright.
This is no laughing matter,

67
00:04:41,740 --> 00:04:43,200
and we should all take
precautions

68
00:04:43,200 --> 00:04:45,577
to avoid paralyzing
the whole firm.

69
00:04:45,577 --> 00:04:48,038
Victor, it probably does make
sense for you to go on home.

70
00:04:48,038 --> 00:04:49,498
I've got some business
to clean up here

71
00:04:49,498 --> 00:04:51,041
and then I'm off to bed,
don't worry.

72
00:04:51,041 --> 00:04:53,752
Yablonsky versus Green.

73
00:04:53,752 --> 00:04:55,504
Oh.

74
00:04:55,504 --> 00:04:57,464
Land-use dispute
over an undeveloped parcel

75
00:04:57,464 --> 00:04:59,841
in Benedict Canyon.
It's still under discovery.

76
00:04:59,841 --> 00:05:01,802
Thompson
versus Lyon Securities.

77
00:05:01,802 --> 00:05:03,470
Trial starts in two weeks.

78
00:05:03,470 --> 00:05:05,347
And it's a bear,
I'm gonna need some help.

79
00:05:05,347 --> 00:05:06,389
- I'm free.
Ann: Good.

80
00:05:06,389 --> 00:05:08,183
It's a basic 10b-5 case,

81
00:05:08,183 --> 00:05:10,060
but with a lot of crazy twists.

82
00:05:10,060 --> 00:05:11,603
We'll meet this week,
we can go over the file.

83
00:05:11,603 --> 00:05:12,604
Good.

84
00:05:14,105 --> 00:05:15,482
Down for the count.

85
00:05:15,482 --> 00:05:17,442
Douglas: Ah, Ms. Wyler?

86
00:05:18,527 --> 00:05:19,694
I'm sorry.

87
00:05:22,280 --> 00:05:24,699
I think I have the flu.

88
00:05:24,699 --> 00:05:26,159
You owe me ten bucks.

89
00:05:28,912 --> 00:05:30,914
Sheldon: That amount reflects
the present day value

90
00:05:30,914 --> 00:05:32,332
of the projected
video earnings,

91
00:05:32,332 --> 00:05:35,293
as verified by your accountant
and mine.

92
00:05:35,293 --> 00:05:36,711
Good.

93
00:05:36,711 --> 00:05:39,965
Initial the addendum here...

94
00:05:39,965 --> 00:05:41,508
and sign here.

95
00:05:44,844 --> 00:05:46,930
Righto.

96
00:05:46,930 --> 00:05:48,932
One more signature,

97
00:05:48,932 --> 00:05:52,060
acknowledging receipt
of the check.

98
00:05:52,060 --> 00:05:54,479
Press down,
you're making copies.

99
00:05:59,359 --> 00:06:02,153
Eight hundred and twenty five
thousand dollars.

100
00:06:02,153 --> 00:06:03,196
Enjoy.

101
00:06:07,868 --> 00:06:09,244
Arnie, as always.

102
00:06:09,244 --> 00:06:11,204
Sheldon, it's mutual.

103
00:06:17,627 --> 00:06:20,213
God is your witness,
you'll never be hungry again.

104
00:06:23,049 --> 00:06:24,676
This doesn't seem real.

105
00:06:24,676 --> 00:06:27,137
It's very real, Rox.
You're loaded.

106
00:06:28,847 --> 00:06:30,348
I'm gonna blow this, Arnie.

107
00:06:30,348 --> 00:06:32,350
Roxanne.

108
00:06:32,350 --> 00:06:35,645
The only reason I have this
is because of David.

109
00:06:35,645 --> 00:06:37,439
And you.

110
00:06:37,439 --> 00:06:40,400
Left to my own devices, I end up
in bankruptcy, remember?

111
00:06:40,400 --> 00:06:43,737
You're holding a check with
a lot of numbers on it, Rox.

112
00:06:43,737 --> 00:06:46,072
Bankruptcy
is hardly a threat here.

113
00:06:46,072 --> 00:06:49,492
All I know is...
alone, I failed.

114
00:06:49,492 --> 00:06:51,578
And this check,
however many numbers are on it,

115
00:06:51,578 --> 00:06:53,622
means I'm alone again.

116
00:06:53,622 --> 00:06:55,457
You're not alone.

117
00:06:55,457 --> 00:06:57,208
Stuart Markowitz
is gonna put together

118
00:06:57,208 --> 00:06:59,961
an estate plan for you that's
gonna set you up for life.

119
00:07:03,715 --> 00:07:05,592
Hey, c'mon lady, smile.

120
00:07:05,592 --> 00:07:08,053
You're free, you're single,
you're, you're rich!

121
00:07:10,513 --> 00:07:12,432
[crying]

122
00:07:15,101 --> 00:07:17,604
Come here.

123
00:07:17,604 --> 00:07:19,689
Ssh.

124
00:07:19,689 --> 00:07:21,358
Walter: You two
are telling me

125
00:07:21,358 --> 00:07:22,942
solicitation-to-commit-assault

126
00:07:22,942 --> 00:07:25,695
can't be pled out?

127
00:07:25,695 --> 00:07:27,614
I've offered
a year's probation, Your Honor.

128
00:07:27,614 --> 00:07:29,324
That's the best I can do
on a felony.

129
00:07:29,324 --> 00:07:30,575
Mr. MacLeish?

130
00:07:30,575 --> 00:07:32,577
My client
will not plead guilty.

131
00:07:32,577 --> 00:07:34,829
- It's as simple as that.
- Mr. Bostik.

132
00:07:34,829 --> 00:07:36,873
You know that there's
a very real possibility

133
00:07:36,873 --> 00:07:38,416
of jail time
if you're convicted.

134
00:07:38,416 --> 00:07:39,584
I'm aware of that, Your Honor,
and believe me,

135
00:07:39,584 --> 00:07:41,169
I don't relish the thought.

136
00:07:41,169 --> 00:07:43,838
The fact is, though,
this is a free speech issue,

137
00:07:43,838 --> 00:07:45,423
and I'm not being sanctimonious
when I say that.

138
00:07:45,423 --> 00:07:47,759
I have a talk show. Free speech
is my bread and butter.

139
00:07:47,759 --> 00:07:50,053
When you instruct your audience
to attack a man

140
00:07:50,053 --> 00:07:51,846
and they beat him to death
in the parking lot,

141
00:07:51,846 --> 00:07:54,557
I'd say you've crossed
the bounds of free speech.

142
00:07:54,557 --> 00:07:57,644
I also suspect your eagerness
for a trial has more to do

143
00:07:57,644 --> 00:07:59,354
with the publicity
you can milk out of it

144
00:07:59,354 --> 00:08:00,897
than it does
with the First Amendment.

145
00:08:00,897 --> 00:08:03,441
I guess I'll see you
in court at 2:00.

146
00:08:04,943 --> 00:08:06,569
A trial's great promotion,

147
00:08:06,569 --> 00:08:07,946
there's no question of that,
Ms. Van Owen.

148
00:08:07,946 --> 00:08:10,365
But you are prosecuting this,
not I.

149
00:08:10,365 --> 00:08:12,784
I'm prosecuting you
because you're a criminal.

150
00:08:14,786 --> 00:08:16,913
Well, in any case,
there's no hard feelings.

151
00:08:16,913 --> 00:08:19,416
You do your thing,
I'll do mine.

152
00:08:19,416 --> 00:08:21,584
Right now, it's show time.

153
00:08:23,878 --> 00:08:25,797
Ms. Lazar, how did you
happen to be

154
00:08:25,797 --> 00:08:28,258
in the audience
of the Pete Bostik Show

155
00:08:28,258 --> 00:08:30,176
on the night in question?

156
00:08:30,176 --> 00:08:33,555
I was invited by Moira Noonan,
one of Mr. Bostik's producers.

157
00:08:33,555 --> 00:08:35,682
She got in touch
with the Prison Project,

158
00:08:35,682 --> 00:08:38,226
which is a prisoner's rights
organization I'm involved with.

159
00:08:38,226 --> 00:08:40,520
How many supporters
of your particular view point

160
00:08:40,520 --> 00:08:42,021
do you estimate were there?

161
00:08:42,021 --> 00:08:45,191
Two. Myself and Leonard Kaiser.

162
00:08:45,191 --> 00:08:48,278
Is it your opinion that
the tape we're about to see

163
00:08:48,278 --> 00:08:51,239
is a fair and accurate
representation

164
00:08:51,239 --> 00:08:53,408
of the events
that took place that night?

165
00:08:53,408 --> 00:08:55,493
- Yes.
Grace: Your Honor.

166
00:08:55,493 --> 00:08:57,746
The court officer
will play the tape.

167
00:09:00,915 --> 00:09:02,584
Let me get this straight.

168
00:09:02,584 --> 00:09:05,295
A man rapes my daughter,
murders my mother,

169
00:09:05,295 --> 00:09:07,380
and I should worry about
whether he has a good selection

170
00:09:07,380 --> 00:09:08,965
of reading material
in the prison library?

171
00:09:08,965 --> 00:09:10,592
You're damn right
you should worry about it!

172
00:09:10,592 --> 00:09:12,927
What do you do
with people like this, folks?

173
00:09:12,927 --> 00:09:14,429
Alvin: Murder the hump!

174
00:09:14,429 --> 00:09:15,972
- When you brutalize people--
- Why is it--

175
00:09:15,972 --> 00:09:18,600
Why is it that
all you limousine liberals

176
00:09:18,600 --> 00:09:20,143
only worry about the vermin,

177
00:09:20,143 --> 00:09:21,978
huh, Lennie? Why is that?

178
00:09:21,978 --> 00:09:23,563
Because they're not vermin!

179
00:09:23,563 --> 00:09:25,064
You know
what I would have them do?

180
00:09:25,064 --> 00:09:26,858
I would have them
on their hands and knees

181
00:09:26,858 --> 00:09:28,860
cleaning out toxic waste dumps.

182
00:09:28,860 --> 00:09:30,278
I would have them licking out

183
00:09:30,278 --> 00:09:32,072
the insides
of nuclear reactors.

184
00:09:32,072 --> 00:09:33,948
Zoe: How about when
they're released from prison?

185
00:09:33,948 --> 00:09:36,159
- What's going to happen them?
Pete: Well, if they're smart

186
00:09:36,159 --> 00:09:37,535
they'd head over to your house
in Beverly Hills

187
00:09:37,535 --> 00:09:39,204
for a little R and R--

188
00:09:39,204 --> 00:09:41,372
Zoe: You're just a school
yard bully, you know that?

189
00:09:41,372 --> 00:09:42,707
Wait a minute. Wait a minute.

190
00:09:42,707 --> 00:09:44,250
Are you gonna tell me
you never went

191
00:09:44,250 --> 00:09:46,419
for a little third world nookie?

192
00:09:46,419 --> 00:09:47,754
Leonard: Why are you
humiliating this young woman?

193
00:09:47,754 --> 00:09:49,214
Pete: What do you think?

194
00:09:49,214 --> 00:09:51,716
Am I being too tough
on these sob sisters?

195
00:09:51,716 --> 00:09:53,676
audience: Pete, Pete, Pete...

196
00:09:53,676 --> 00:09:55,595
This is a lynch mob, Mr. Bostik.

197
00:09:55,595 --> 00:09:57,263
Pete: Yeah.
Just so long as it's you--

198
00:09:57,263 --> 00:09:59,140
You and all the rich bitches

199
00:09:59,140 --> 00:10:01,768
who make it so people
can't walk on the street!

200
00:10:01,768 --> 00:10:03,269
Kevin: I've got something
to say.

201
00:10:03,269 --> 00:10:04,604
I'd like to see how much
compassion you have

202
00:10:04,604 --> 00:10:06,314
for the guy who hits you
upside the head!

203
00:10:06,314 --> 00:10:08,274
[audience cheering]
I'd like to know that too!

204
00:10:08,274 --> 00:10:09,859
Maybe it'll knock
some sense into him!

205
00:10:09,859 --> 00:10:11,653
man 1: Get him out of here!
Get him out of here!

206
00:10:11,653 --> 00:10:13,446
Leonard: Don't you understand,
you idiots?

207
00:10:13,446 --> 00:10:16,116
This is what Hitler did!

208
00:10:16,116 --> 00:10:18,785
Zoe: Stop it! Stop it!

209
00:10:18,785 --> 00:10:20,829
Alright,
alright, alright, folks,

210
00:10:20,829 --> 00:10:24,999
just take it out
to the parking lot, shall we?

211
00:10:24,999 --> 00:10:26,292
Stay with us, folks.
We'll be right back.

212
00:10:26,292 --> 00:10:29,420
audience: Pete, Pete, Pete...

213
00:10:29,420 --> 00:10:31,548
Pete, Pete, Pete...

214
00:10:33,466 --> 00:10:35,552
I have no further questions,
Your Honor.

215
00:10:38,972 --> 00:10:44,060
Ms. Lazar, had you or Mr. Kaiser

216
00:10:44,060 --> 00:10:45,687
ever watched
the Pete Bostik Show

217
00:10:45,687 --> 00:10:47,605
prior to going on it?

218
00:10:47,605 --> 00:10:48,857
Yes.

219
00:10:48,857 --> 00:10:50,650
So you knew
it was confrontational.

220
00:10:50,650 --> 00:10:51,901
I didn't think
that the audience

221
00:10:51,901 --> 00:10:53,027
would behave
like a bunch of animals.

222
00:10:53,027 --> 00:10:54,696
They're not animals!

223
00:10:54,696 --> 00:10:56,573
They are the American people
and if you talked

224
00:10:56,573 --> 00:10:58,074
to them one time maybe
you'd learn something!

225
00:10:58,074 --> 00:11:00,326
Mr. Bostik, I am not going
to tell you again!

226
00:11:00,326 --> 00:11:02,829
Rich bitch, rich bitch...

227
00:11:02,829 --> 00:11:05,915
Rich bitch, rich bitch,
rich--

228
00:11:05,915 --> 00:11:07,625
The court officers
will remove these people.

229
00:11:07,625 --> 00:11:11,129
audience: Rich bitch,
rich bitch, rich bitch...

230
00:11:11,129 --> 00:11:14,424
It was a total disaster.
Unbelievable.

231
00:11:14,424 --> 00:11:15,800
- How're you feeling?
- About the same.

232
00:11:15,800 --> 00:11:17,635
So what happened?

233
00:11:17,635 --> 00:11:20,263
We're shooting that stupid
rock video for Living Death.

234
00:11:20,263 --> 00:11:22,098
Oh, yeah, heavy metal.

235
00:11:22,098 --> 00:11:23,766
You know, a zoo.
They got a goat,

236
00:11:23,766 --> 00:11:25,351
a miniature pig,
a 12-foot python.

237
00:11:25,351 --> 00:11:26,561
Lord knows why,
they're got absolutely

238
00:11:26,561 --> 00:11:27,604
nothing to do with the song.

239
00:11:27,604 --> 00:11:29,147
Hey, I love animals.

240
00:11:29,147 --> 00:11:31,107
Allison: Then you're not gonna
like this.

241
00:11:31,107 --> 00:11:32,775
After the second take,
we're reloading,

242
00:11:32,775 --> 00:11:37,280
when all of a sudden,
the python swallows the pig.

243
00:11:37,280 --> 00:11:38,489
Excuse me?

244
00:11:38,489 --> 00:11:40,241
It was a very small pig
but still.

245
00:11:40,241 --> 00:11:43,036
The pig guy goes nuts, saying
this was a prize stud hog.

246
00:11:43,036 --> 00:11:44,746
The snake guy is freaking,
screaming

247
00:11:44,746 --> 00:11:46,664
the thing's supposed
to be on a pork-free diet.

248
00:11:46,664 --> 00:11:48,541
The lead singer doesn't want
the snake draped over him now

249
00:11:48,541 --> 00:11:49,918
'cause it's got this
big lump in it

250
00:11:49,918 --> 00:11:51,210
and in the meantime
the stage manager

251
00:11:51,210 --> 00:11:52,921
is pouring vegetable oil
down its throat,

252
00:11:52,921 --> 00:11:54,881
hoping it'll get sick
and puke the piglet.

253
00:11:54,881 --> 00:11:56,799
- Allison...
- Everybody's threatening

254
00:11:56,799 --> 00:11:58,343
to sue everybody, Victor,
and I need a good lawyer

255
00:11:58,343 --> 00:12:00,011
to defuse the situation.

256
00:12:00,011 --> 00:12:02,138
Oh, no, no, no, no.

257
00:12:02,138 --> 00:12:04,140
Look, I am very sick.
I need to go home.

258
00:12:04,140 --> 00:12:05,808
If we just pull everyone
together for a meeting

259
00:12:05,808 --> 00:12:07,435
- I'm sure we can--
- No.

260
00:12:07,435 --> 00:12:09,395
This is lousy timing, Allison.

261
00:12:09,395 --> 00:12:13,441
Victor... I know that
there are certain people

262
00:12:13,441 --> 00:12:15,485
that think that just because
they are involved with a lawyer

263
00:12:15,485 --> 00:12:17,153
they're entitled
to special favors

264
00:12:17,153 --> 00:12:18,988
with their legal problems.

265
00:12:18,988 --> 00:12:20,490
I think it's really important

266
00:12:20,490 --> 00:12:22,659
that at this stage
of our relationship,

267
00:12:22,659 --> 00:12:25,286
you realize I'm one of them.

268
00:12:25,286 --> 00:12:27,372
- Oh, Allison.
- I know you're busy, sweetie.

269
00:12:27,372 --> 00:12:28,957
But this shoot
is so over budget already

270
00:12:28,957 --> 00:12:33,461
and I don't want to get fired
from this job.

271
00:12:33,461 --> 00:12:34,963
Alright.
Get 'em in her tomorrow.

272
00:12:34,963 --> 00:12:36,631
I'll give you 20 minutes
and that's it.

273
00:12:36,631 --> 00:12:38,466
Thank you, baby.

274
00:12:38,466 --> 00:12:42,136
I promise it will be over
and done with in a flash.

275
00:12:44,597 --> 00:12:46,224
Feel better.

276
00:12:50,561 --> 00:12:51,938
[sighs]

277
00:12:54,315 --> 00:12:56,234
Ann: That just leaves
the three experts.

278
00:12:56,234 --> 00:12:58,027
I'll take 'em.

279
00:12:58,027 --> 00:13:00,154
Two were deposed,
I'll get you the transcripts.

280
00:13:00,154 --> 00:13:01,906
We got a pretrial tomorrow
on scheduling.

281
00:13:01,906 --> 00:13:03,658
Want me to take it?

282
00:13:03,658 --> 00:13:06,536
If you don't mind. I, uh...

283
00:13:06,536 --> 00:13:08,037
I think I've have a taste
of Victor's flu.

284
00:13:08,037 --> 00:13:09,831
- I might stay home.
- Stay home.

285
00:13:09,831 --> 00:13:11,833
Go to the doctor.
Go to the beach, whatever.

286
00:13:11,833 --> 00:13:13,835
I got you covered.

287
00:13:13,835 --> 00:13:16,963
It is great to be working
with you again, counselor.

288
00:13:16,963 --> 00:13:18,172
Likewise, counselor.

289
00:13:18,172 --> 00:13:19,799
[chuckles]

290
00:13:19,799 --> 00:13:21,968
I have to admit, I took
a certain perverse pleasure

291
00:13:21,968 --> 00:13:25,179
in watching Douglas scramble
for a new associate.

292
00:13:25,179 --> 00:13:27,056
One thing I have to know...

293
00:13:27,056 --> 00:13:29,600
did you at least make him
squirm before you said yes?

294
00:13:29,600 --> 00:13:32,061
Nah.

295
00:13:32,061 --> 00:13:33,146
Well, maybe a little.

296
00:13:33,146 --> 00:13:35,148
[laughter]

297
00:13:38,109 --> 00:13:39,569
- Come in, Leo.
- Thank you, Douglas.

298
00:13:39,569 --> 00:13:41,237
I'll see if Stuart Markowitz
can join us.

299
00:13:41,237 --> 00:13:42,780
No, no.

300
00:13:42,780 --> 00:13:44,657
I'm here on a personal matter.

301
00:13:50,788 --> 00:13:55,126
I agonized about coming
to see you about this...

302
00:13:55,126 --> 00:13:58,463
but I think we may have
a problem with Benny.

303
00:13:58,463 --> 00:14:00,381
- What?
- Don't get me wrong.

304
00:14:00,381 --> 00:14:02,508
He's been, in many ways,
a godsend to Alice.

305
00:14:02,508 --> 00:14:05,428
She was at the point where...

306
00:14:05,428 --> 00:14:07,013
Well, she was so secure
in her routine,

307
00:14:07,013 --> 00:14:08,306
I was afraid
she was gonna spend

308
00:14:08,306 --> 00:14:09,724
the rest of her life
in the house.

309
00:14:09,724 --> 00:14:11,851
And Benny's changed that.

310
00:14:11,851 --> 00:14:14,854
- So what's the problem?
- I'm not sure.

311
00:14:14,854 --> 00:14:17,690
But I think he tried to take
advantage of Alice.

312
00:14:17,690 --> 00:14:19,484
- You're kidding.
Leo: I opened the door.

313
00:14:19,484 --> 00:14:20,651
he was trying to kiss her.

314
00:14:20,651 --> 00:14:23,863
I can't be positive but...

315
00:14:23,863 --> 00:14:25,114
It looked like
he wasn't gonna stop there,

316
00:14:25,114 --> 00:14:26,324
if you know what I mean.

317
00:14:26,324 --> 00:14:27,658
I can't believe it.

318
00:14:27,658 --> 00:14:29,660
Alice had no idea
what was going on.

319
00:14:29,660 --> 00:14:31,204
She's so damn innocent,
she had no way

320
00:14:31,204 --> 00:14:34,916
of knowing what he was getting
ready to do.

321
00:14:34,916 --> 00:14:37,627
- I'll talk to him.
- I wish you would.

322
00:14:37,627 --> 00:14:40,755
I think it's very important
that we stop this right now.

323
00:14:40,755 --> 00:14:43,382
I couldn't agree more.

324
00:14:43,382 --> 00:14:44,550
Thank you, Douglas.

325
00:14:49,806 --> 00:14:51,641
Ms. Noonan, were you surprised

326
00:14:51,641 --> 00:14:55,603
when Mr. Bostik's Show
turned violent that night?

327
00:14:55,603 --> 00:14:58,940
Not at all. We had always
intended for it to turn violent.

328
00:14:58,940 --> 00:15:01,192
It worked for Geraldo.
We thought it would work for us.

329
00:15:01,192 --> 00:15:03,694
Was Mr. Bostik
aware of the plan?

330
00:15:03,694 --> 00:15:06,114
Moira: Of course. He was
in all the production meetings.

331
00:15:06,114 --> 00:15:07,657
And he acted accordingly?

332
00:15:07,657 --> 00:15:09,117
No, he did not.

333
00:15:09,117 --> 00:15:11,035
He set out to provoke
a level of violence

334
00:15:11,035 --> 00:15:12,620
we never envisioned, and
definitely

335
00:15:12,620 --> 00:15:14,372
never would have endorsed.

336
00:15:14,372 --> 00:15:16,415
- We didn't want a killing.
Grace: Thank you.

337
00:15:16,415 --> 00:15:18,000
I have no further questions.

338
00:15:22,588 --> 00:15:24,048
You yourself were charged

339
00:15:24,048 --> 00:15:25,842
with criminal conspiracy
following this incident

340
00:15:25,842 --> 00:15:26,968
were you not?

341
00:15:26,968 --> 00:15:28,469
Yes, I was.

342
00:15:28,469 --> 00:15:30,888
And you cut a deal
with the D.A.'s office

343
00:15:30,888 --> 00:15:33,474
in which you agreed
to testify against Mr. Bostik.

344
00:15:33,474 --> 00:15:35,184
- You're right.
MacLeish: Tell us...

345
00:15:35,184 --> 00:15:38,062
Isn't it true that whenever
a fight has broken out

346
00:15:38,062 --> 00:15:39,730
before this on the show,

347
00:15:39,730 --> 00:15:41,941
you've publicized
the hell out of it?

348
00:15:41,941 --> 00:15:43,818
Moira: The fact
that we publicized fights

349
00:15:43,818 --> 00:15:46,362
does not mean that we condone
what Pete was doing that day!

350
00:15:46,362 --> 00:15:49,031
But he was doing exactly
what you wanted him to.

351
00:15:49,031 --> 00:15:50,449
First of all,

352
00:15:50,449 --> 00:15:52,743
nothing happens
because I want it to.

353
00:15:52,743 --> 00:15:54,245
What's on the air
is what you think

354
00:15:54,245 --> 00:15:55,746
people are gonna watch.

355
00:15:55,746 --> 00:15:57,373
If you're right,
you're a genius.

356
00:15:57,373 --> 00:15:59,000
If you're wrong,
you're out of work.

357
00:15:59,000 --> 00:16:02,503
Do you honestly think
that Pete Bostik is responsible

358
00:16:02,503 --> 00:16:04,380
for what happened
in that parking lot?

359
00:16:04,380 --> 00:16:06,424
He should've known something
was gonna happen. Yes.

360
00:16:06,424 --> 00:16:08,134
MacLeish: Well,
you were his producer.

361
00:16:08,134 --> 00:16:10,386
If he should've known,
you should've known.

362
00:16:10,386 --> 00:16:12,013
Why didn't you call the police?

363
00:16:12,013 --> 00:16:14,473
Why didn't you have
security people out there?

364
00:16:14,473 --> 00:16:16,767
I didn't think
it would be necessary.

365
00:16:16,767 --> 00:16:19,395
Neither did Pete.

366
00:16:19,395 --> 00:16:22,857
In fact, he thought
that he had done a good show.

367
00:16:22,857 --> 00:16:24,233
That is why you were
congratulating him,

368
00:16:24,233 --> 00:16:25,526
isn't it, Ms. Noonan?

369
00:16:25,526 --> 00:16:27,028
Well, I'm not
congratulating him now.

370
00:16:27,028 --> 00:16:28,905
Why he's not your
meal ticket anymore.

371
00:16:28,905 --> 00:16:30,740
You rode his back
to television glory

372
00:16:30,740 --> 00:16:32,158
and now you're done with him.

373
00:16:32,158 --> 00:16:35,661
Get something straight.
I invented Pete Bostik!

374
00:16:35,661 --> 00:16:37,455
He was doing cable TV spots
for some

375
00:16:37,455 --> 00:16:39,749
discount appliance stores
when I found him.

376
00:16:39,749 --> 00:16:42,293
I told him what to wear,
I told him what to say.

377
00:16:42,293 --> 00:16:44,795
He just started believing
his own publicity, that's all.

378
00:16:44,795 --> 00:16:49,175
He fell in love with all these
nitwits chanting his name.

379
00:16:53,888 --> 00:16:57,016
- Mickey.
- Hi. Quite a case.

380
00:16:57,016 --> 00:16:58,434
I tried to call you.

381
00:16:58,434 --> 00:16:59,977
You, you, you, you

382
00:16:59,977 --> 00:17:01,771
Looks like we're surrounded.

383
00:17:01,771 --> 00:17:04,023
What you mean "we," kimosabe?

384
00:17:04,023 --> 00:17:05,483
Nancy: Any predictions, Grace?

385
00:17:05,483 --> 00:17:07,109
None whatsoever.

386
00:17:08,986 --> 00:17:10,529
Pretty strange, huh?

387
00:17:10,529 --> 00:17:13,866
- Just be careful.
- I know.

388
00:17:13,866 --> 00:17:16,327
Look,
if things start getting rough,

389
00:17:16,327 --> 00:17:18,287
I want you to call me.

390
00:17:18,287 --> 00:17:20,164
What happens then?

391
00:17:20,164 --> 00:17:22,375
I don't know what happens then.

392
00:17:22,375 --> 00:17:25,378
I just wanna make sure
you're safe.

393
00:17:25,378 --> 00:17:28,172
You know,
I miss talking to you, Kuzak.

394
00:17:28,172 --> 00:17:29,840
- Do you?
- Yeah.

395
00:17:32,301 --> 00:17:34,345
Well, would you go so far

396
00:17:34,345 --> 00:17:37,306
as to accompany me to the firm
dinner on Thursday night?

397
00:17:37,306 --> 00:17:38,516
You mean like a date?

398
00:17:38,516 --> 00:17:39,850
I mean like two people

399
00:17:39,850 --> 00:17:41,894
who miss each other's company

400
00:17:41,894 --> 00:17:43,771
spending a little time
together.

401
00:17:43,771 --> 00:17:45,398
[laughs]

402
00:17:47,483 --> 00:17:49,360
Okay, counselor.

403
00:17:49,360 --> 00:17:50,987
Thursday night it is.

404
00:17:53,364 --> 00:17:55,283
Mr. Brackman?
You wanted to see me?

405
00:17:55,283 --> 00:17:58,119
Yes, Benny, come in.

406
00:18:02,707 --> 00:18:05,084
Benny.

407
00:18:05,084 --> 00:18:08,546
Mr. Hackett came in to see me
this morning.

408
00:18:10,715 --> 00:18:13,384
He says you were kissing
Alice the other night.

409
00:18:15,136 --> 00:18:17,888
Is that true?

410
00:18:17,888 --> 00:18:20,099
Yeah.

411
00:18:20,099 --> 00:18:22,518
Well, he's very concerned.

412
00:18:22,518 --> 00:18:25,688
He's afraid you might try
to do things with Alice

413
00:18:25,688 --> 00:18:28,399
that she's not quite ready for.

414
00:18:30,067 --> 00:18:35,614
Do you understand
what I'm talking about?

415
00:18:35,614 --> 00:18:37,616
I-I don't know.

416
00:18:37,616 --> 00:18:42,163
Well, I guess
what I'm saying is...

417
00:18:42,163 --> 00:18:44,498
holding Alice's hand...

418
00:18:44,498 --> 00:18:47,960
giving her a kiss, that's okay.

419
00:18:47,960 --> 00:18:50,463
But anything
more than kissing...

420
00:18:50,463 --> 00:18:53,424
that might not be
a very good idea right now.

421
00:18:53,424 --> 00:18:55,801
I-I didn't touch her
any place bad.

422
00:18:55,801 --> 00:18:59,680
Nobody's saying
you did anything wrong, Benny.

423
00:18:59,680 --> 00:19:01,766
But, uh, fathers

424
00:19:01,766 --> 00:19:05,436
they get very protective about
their daughters sometimes.

425
00:19:05,436 --> 00:19:09,065
And I have to respect
Mr. Hackett's concerns.

426
00:19:17,239 --> 00:19:21,202
Does this mean I can't
be with Alice anymore?

427
00:19:25,623 --> 00:19:28,542
- Do you like Alice?
- Yeah.

428
00:19:28,542 --> 00:19:31,587
Do you think she likes you?

429
00:19:31,587 --> 00:19:33,089
I think.

430
00:19:33,089 --> 00:19:35,091
Well, if you like each other,

431
00:19:35,091 --> 00:19:37,385
and you enjoy
each other's company,

432
00:19:37,385 --> 00:19:40,054
I see no reason why you
shouldn't be friends with her.

433
00:19:51,273 --> 00:19:54,819
Okay, before we get started,
I'd like point out

434
00:19:54,819 --> 00:19:57,822
that I'm here
as Ms. Gottlieb's attorney.

435
00:19:57,822 --> 00:20:01,033
Mr. Wiseboro, I understand
you're an attorney yourself.

436
00:20:01,033 --> 00:20:03,828
Mr. Zifrin, to the extent
this becomes adversarial,

437
00:20:03,828 --> 00:20:04,995
you might want to consider
retaining

438
00:20:04,995 --> 00:20:06,247
your own counsel, in case--

439
00:20:06,247 --> 00:20:08,082
Of course, it's gonna be
adversarial.

440
00:20:08,082 --> 00:20:09,792
His stupid snake
murdered my pig.

441
00:20:09,792 --> 00:20:11,710
- In self-defense.
- Self-defense?

442
00:20:11,710 --> 00:20:13,462
Victor: Mr. Wiseboro.
- It was a crazy pig.

443
00:20:13,462 --> 00:20:15,881
It charged Alan.

444
00:20:15,881 --> 00:20:17,591
- He had to gulp it.
- Oh, right!

445
00:20:17,591 --> 00:20:19,176
Victor: Hey, guys!

446
00:20:20,928 --> 00:20:23,180
Now, you'll both be able
to tell your side of the story.

447
00:20:23,180 --> 00:20:25,641
Just calm down. Let's take this
one step at a time.

448
00:20:25,641 --> 00:20:26,684
Okay?

449
00:20:31,814 --> 00:20:33,774
Sir, [sniffs]

450
00:20:33,774 --> 00:20:36,360
what do you mean
when you say the pig was crazy?

451
00:20:36,360 --> 00:20:37,736
I mean it was nuts.

452
00:20:37,736 --> 00:20:39,113
It was running up and down

453
00:20:39,113 --> 00:20:40,740
Alan's back, hoofing him.

454
00:20:40,740 --> 00:20:42,825
That's his way of showing
affection.

455
00:20:42,825 --> 00:20:45,494
- Is Alan a snake?
Wiseboro: Yes, Alan's a snake.

456
00:20:45,494 --> 00:20:48,706
And he's not just any snake,
he's a family pet,

457
00:20:48,706 --> 00:20:50,583
the only pet my family has.

458
00:20:50,583 --> 00:20:52,752
Yeah. Probably because
he swallowed the dog.

459
00:20:52,752 --> 00:20:55,212
- David, stop it.
David: I won't stop it.

460
00:20:55,212 --> 00:20:56,547
He comes in bragging
how trained

461
00:20:56,547 --> 00:20:58,007
the stupid thing is.

462
00:20:58,007 --> 00:20:59,633
"Alan, come here."
"Alan, stay."

463
00:20:59,633 --> 00:21:01,260
"Alan, flip over
and show us your belly."

464
00:21:01,260 --> 00:21:03,637
Did anybody say,
"Alan, eat the pig?"

465
00:21:03,637 --> 00:21:04,638
I never heard that.

466
00:21:04,638 --> 00:21:06,223
[phone rings]

467
00:21:06,223 --> 00:21:08,976
I can't take this.

468
00:21:08,976 --> 00:21:10,311
Victor: Hello?

469
00:21:10,311 --> 00:21:11,812
David, I know
how upsetting this is,

470
00:21:11,812 --> 00:21:14,607
but we have
to act constructively.

471
00:21:14,607 --> 00:21:17,359
It was an accident...

472
00:21:17,359 --> 00:21:18,986
Wiseboro: Oh, God.

473
00:21:18,986 --> 00:21:24,116
God, no. Please no.

474
00:21:24,116 --> 00:21:26,869
Okay, okay,
you better tell the kids

475
00:21:26,869 --> 00:21:29,914
and... I'll take care
of all the arrangements.

476
00:21:34,877 --> 00:21:36,253
Alan's dead.

477
00:21:36,253 --> 00:21:38,547
- You killed my snake.
- Me?

478
00:21:38,547 --> 00:21:40,716
Your stage manager
vegetable oiled him.

479
00:21:40,716 --> 00:21:42,885
He was sick all night
and now he's dead.

480
00:21:42,885 --> 00:21:44,595
Oh, for God's sake.

481
00:21:44,595 --> 00:21:49,058
I'm suing you
and I'm suing you.

482
00:21:49,058 --> 00:21:50,726
Sir, as I understand it

483
00:21:50,726 --> 00:21:52,728
the value of the snake
is six thousand dollars.

484
00:21:52,728 --> 00:21:54,897
Now even preliminary litigation
will run you more--

485
00:21:54,897 --> 00:21:56,982
I don't give a damn
how much it costs!

486
00:21:56,982 --> 00:22:00,861
We're talking about Alan!

487
00:22:00,861 --> 00:22:03,239
I have a funeral to plan.

488
00:22:03,239 --> 00:22:05,324
I'll see you all in court.

489
00:22:09,995 --> 00:22:11,830
[laughs]

490
00:22:15,709 --> 00:22:17,962
Victor, you have got
to make this thing go away.

491
00:22:17,962 --> 00:22:20,005
- Settle it.
- I am done, Allison.

492
00:22:20,005 --> 00:22:22,925
I've tried my best. That's it.

493
00:22:22,925 --> 00:22:24,426
[sighs]
Did you hear this guy?

494
00:22:24,426 --> 00:22:26,554
He is never gonna
settle this case.

495
00:22:26,554 --> 00:22:28,347
I could be on the hook
for negligence,

496
00:22:28,347 --> 00:22:31,267
emotional distress,
you gotta make it go away.

497
00:22:31,267 --> 00:22:33,561
I need to go home.
I'm sick. I should be in bed--

498
00:22:33,561 --> 00:22:35,604
I know you can do it, honey.

499
00:22:35,604 --> 00:22:37,523
I know you can come up
with the some idea

500
00:22:37,523 --> 00:22:41,193
that's really fantastic.

501
00:22:41,193 --> 00:22:42,570
You're great.

502
00:22:45,155 --> 00:22:46,574
[sighs]

503
00:22:51,328 --> 00:22:52,955
[engine revving]

504
00:22:52,955 --> 00:22:54,707
[horn honking]

505
00:22:58,711 --> 00:23:00,921
And the fact is,
that you are currently

506
00:23:00,921 --> 00:23:02,631
serving time for manslaughter

507
00:23:02,631 --> 00:23:05,009
following the death of
Leonard Kaiser, is that right?

508
00:23:05,009 --> 00:23:07,886
That's right. I'm doing
six big ones at San Luis Obispo.

509
00:23:07,886 --> 00:23:09,513
In case you wanna send me
a Christmas card, Pete.

510
00:23:09,513 --> 00:23:12,516
Mr. Garwood,
just answer the questions.

511
00:23:12,516 --> 00:23:14,643
Did anyone on
Mr. Bostik's staff

512
00:23:14,643 --> 00:23:16,312
speak to you prior to the show?

513
00:23:16,312 --> 00:23:18,522
Oh, yeah. This guy came up
to me and my two friends.

514
00:23:18,522 --> 00:23:21,275
And he said, "I want you
guys to rock an' roll tonight."

515
00:23:21,275 --> 00:23:24,069
He said, "Pete wants
to see some action."

516
00:23:24,069 --> 00:23:25,404
We said, "Great."

517
00:23:25,404 --> 00:23:27,031
Then, uh,
during a commercial break,

518
00:23:27,031 --> 00:23:29,158
Pete said "Get your
butt up here and jam."

519
00:23:29,158 --> 00:23:30,910
But Leonard Kaiser
died of injuries

520
00:23:30,910 --> 00:23:32,536
sustained in the parking lot.

521
00:23:32,536 --> 00:23:35,873
Well, I couldn't
just turn it off, ya' know?

522
00:23:35,873 --> 00:23:37,124
As soon as
we saw him out there,

523
00:23:37,124 --> 00:23:39,084
we just got into it
all over again.

524
00:23:39,084 --> 00:23:41,545
Grace: Thank you.
I have no further questions.

525
00:23:45,674 --> 00:23:49,053
You have previous convictions
for felonious assault,

526
00:23:49,053 --> 00:23:51,305
for receiving stolen property,

527
00:23:51,305 --> 00:23:53,140
driving while intoxicated,

528
00:23:53,140 --> 00:23:54,934
anybody ever tell you
to commit those crimes?

529
00:23:54,934 --> 00:23:56,477
Grace: Objection. Irrelevant.

530
00:23:56,477 --> 00:23:57,936
Walter: Sustained.

531
00:23:57,936 --> 00:24:01,023
Did Pete Bostik ever tell you
to kill anybody?

532
00:24:01,023 --> 00:24:02,900
He told me to smack the guy.
That's what I did.

533
00:24:02,900 --> 00:24:05,778
Is that all you did in the
parking lot? Smack him?

534
00:24:05,778 --> 00:24:08,155
- I never meant to kill him.
MacLeish: But you did.

535
00:24:08,155 --> 00:24:11,450
And Pete Bostik was nowhere
near the parking lot, was he?

536
00:24:11,450 --> 00:24:13,535
- No.
- I have no further questions.

537
00:24:13,535 --> 00:24:15,245
Hey, what happened, Pete?

538
00:24:15,245 --> 00:24:16,622
How come you wouldn't help
me out when I was arrested?

539
00:24:16,622 --> 00:24:17,998
I thought I was on the team.

540
00:24:17,998 --> 00:24:19,249
You were never
on the team, punk!

541
00:24:19,249 --> 00:24:20,793
That's enough, gentlemen.

542
00:24:20,793 --> 00:24:22,711
And my right
to handle the tough issues

543
00:24:22,711 --> 00:24:25,589
is not gonna be jeopardized
by the likes of you, baby.

544
00:24:25,589 --> 00:24:28,008
Pete, Pete,
Pete, Pete, Pete...

545
00:24:28,008 --> 00:24:29,677
Pete, Pete, Pete, Pete...

546
00:24:29,677 --> 00:24:31,303
Order in this courtroom!

547
00:24:31,303 --> 00:24:33,764
Alright, cool it.
Cool it. Cool it, gang.

548
00:24:38,560 --> 00:24:41,563
Stuart: Okay. We'll put you
into a house on the westside,

549
00:24:41,563 --> 00:24:44,483
say, Westwood adjacent
at 20% down.

550
00:24:44,483 --> 00:24:46,819
You buy a single premium
deferred annuity,

551
00:24:46,819 --> 00:24:48,612
which takes care
of your retirement,

552
00:24:48,612 --> 00:24:51,323
and you pay off your
mother's condo in Florida,

553
00:24:51,323 --> 00:24:52,658
which makes you
a very nice person.

554
00:24:52,658 --> 00:24:54,118
And
the fourteen thousand dollars

555
00:24:54,118 --> 00:24:55,786
that David gave me
to pay off my debts.

556
00:24:55,786 --> 00:24:57,663
Right, plus, ah, we keep

557
00:24:57,663 --> 00:25:00,207
a hundred thousand
liquid in CD's

558
00:25:00,207 --> 00:25:01,750
and tie up
four hundred thousand

559
00:25:01,750 --> 00:25:03,252
in tax-free municipal bonds,

560
00:25:03,252 --> 00:25:09,049
which would give you
an annual income of...

561
00:25:09,049 --> 00:25:11,468
just under
thirty-eight thousand dollars.

562
00:25:11,468 --> 00:25:14,054
- Thirty-eight thousand?
Stuart: Mm-hmm.

563
00:25:14,054 --> 00:25:15,472
From all that?

564
00:25:15,472 --> 00:25:18,183
[chuckles] Rox,
if you want a higher income,

565
00:25:18,183 --> 00:25:20,102
don't tie up all that money
in a house.

566
00:25:20,102 --> 00:25:23,439
Look, this is a plan
that makes you safe for life.

567
00:25:23,439 --> 00:25:25,149
I thought I was rich.

568
00:25:25,149 --> 00:25:27,443
I'm only safe.

569
00:25:27,443 --> 00:25:29,361
What if I wanted
to quit my job?

570
00:25:29,361 --> 00:25:31,405
Well, [sighs]

571
00:25:31,405 --> 00:25:32,906
that you didn't tell me.

572
00:25:32,906 --> 00:25:34,199
I thought maybe

573
00:25:34,199 --> 00:25:36,869
I should give myself
a fresh start.

574
00:25:36,869 --> 00:25:38,620
Maybe away from here.

575
00:25:38,620 --> 00:25:40,414
I can make some adjustments.

576
00:25:40,414 --> 00:25:43,208
Dial back the annuity,
jack up the income.

577
00:25:43,208 --> 00:25:47,046
Plus if you're relocating
you don't wanna buy a house.

578
00:25:47,046 --> 00:25:49,923
Could I leave here
if I wanted to, Stuart?

579
00:25:49,923 --> 00:25:51,633
You're financially independent,
Roxanne.

580
00:25:51,633 --> 00:25:53,552
That much I can guarantee you.

581
00:25:53,552 --> 00:25:54,970
If the only reason
you're hanging around here

582
00:25:54,970 --> 00:25:56,847
is to pick up a paycheck...

583
00:25:56,847 --> 00:25:58,056
maybe you should go.

584
00:26:02,144 --> 00:26:03,604
- Douglas.
- Leo?

585
00:26:03,604 --> 00:26:05,272
In your office, please.

586
00:26:13,655 --> 00:26:17,201
Benny called Alice last night.
They made a date for Saturday.

587
00:26:17,201 --> 00:26:19,828
I thought I made myself
clear yesterday, Douglas.

588
00:26:19,828 --> 00:26:22,247
I spoke to Benny.

589
00:26:22,247 --> 00:26:24,333
He understands your concern

590
00:26:24,333 --> 00:26:26,460
and I'm satisfied
there won't be a problem.

591
00:26:26,460 --> 00:26:29,004
I'm not satisfied!

592
00:26:29,004 --> 00:26:30,088
I specifically told you
to tell Benny

593
00:26:30,088 --> 00:26:31,507
not to see my daughter!

594
00:26:31,507 --> 00:26:33,092
First of all, I don't see
anything wrong

595
00:26:33,092 --> 00:26:34,718
with their seeing each other.

596
00:26:34,718 --> 00:26:37,805
Secondly, it is not my place
to tell Benny

597
00:26:37,805 --> 00:26:39,264
how to live his personal life.

598
00:26:39,264 --> 00:26:41,266
Hey! I'm the client
who pays your firm

599
00:26:41,266 --> 00:26:42,976
a million bucks a year,
making it my place

600
00:26:42,976 --> 00:26:44,311
to tell you anything I want!

601
00:26:44,311 --> 00:26:45,938
It's your place
to carry out my wishes.

602
00:26:45,938 --> 00:26:48,482
Not when you wishes
are unreasonable.

603
00:26:53,320 --> 00:26:55,280
I don't want Benny going
anywhere near my daughter!

604
00:26:55,280 --> 00:26:59,118
You're the one who wanted Benny
to show her the outside world.

605
00:26:59,118 --> 00:27:01,078
And now that she's seen it,

606
00:27:01,078 --> 00:27:03,247
you're afraid
she might want to live in it.

607
00:27:03,247 --> 00:27:06,083
If he goes near her,
or if he even calls her,

608
00:27:06,083 --> 00:27:08,335
I'm yanking all my business!
You understand, Douglas?

609
00:27:08,335 --> 00:27:11,588
Benny's an adult.
So is Alice.

610
00:27:11,588 --> 00:27:13,924
If they choose
to spend time together,

611
00:27:13,924 --> 00:27:16,218
that's their decision.

612
00:27:16,218 --> 00:27:17,845
And I sure as hell
won't tell Benny

613
00:27:17,845 --> 00:27:19,680
how to live his life
just to accommodate

614
00:27:19,680 --> 00:27:21,849
the baseless paranoia
of a client,

615
00:27:21,849 --> 00:27:24,184
no matter how much business
that client generates.

616
00:27:24,184 --> 00:27:26,353
You're making a big mistake!

617
00:27:34,236 --> 00:27:36,113
- Hi.
- Hey.

618
00:27:37,906 --> 00:27:39,157
Hi.

619
00:27:41,493 --> 00:27:45,372
So you been successful
at avoiding the office flu?

620
00:27:45,372 --> 00:27:47,165
So far.

621
00:27:47,165 --> 00:27:49,501
Will I see you
at the dinner on Thursday?

622
00:27:49,501 --> 00:27:51,461
I wasn't planning to go.

623
00:27:51,461 --> 00:27:55,132
Really?
It's kind of an expected thing.

624
00:27:55,132 --> 00:27:57,843
Oh, I didn't know. Hmm.

625
00:27:57,843 --> 00:28:00,762
And it always
is a pretty nice evening.

626
00:28:00,762 --> 00:28:03,307
I better go then.

627
00:28:03,307 --> 00:28:05,309
If you feel weird
'cause you don't know people,

628
00:28:05,309 --> 00:28:08,020
I'd be happy
to take you with me.

629
00:28:08,020 --> 00:28:10,314
I'm not suggesting a date.

630
00:28:10,314 --> 00:28:12,733
No, no, I know that.

631
00:28:12,733 --> 00:28:14,526
Rest assured,
I continue to respect

632
00:28:14,526 --> 00:28:17,321
your wishes about
that whole arena.

633
00:28:17,321 --> 00:28:19,948
As I continue
to appreciate your respect.

634
00:28:21,658 --> 00:28:24,870
So how 'bout I go alone,

635
00:28:24,870 --> 00:28:27,122
you go alone, we both go alone,

636
00:28:27,122 --> 00:28:28,957
not together?

637
00:28:28,957 --> 00:28:32,377
- That'll be fine.
- Good.

638
00:28:32,377 --> 00:28:35,213
That's good.

639
00:28:35,213 --> 00:28:36,715
I'll see you there.

640
00:28:36,715 --> 00:28:38,383
[giggles]
I'll see you there.

641
00:28:44,681 --> 00:28:47,267
[laughs]

642
00:28:47,267 --> 00:28:49,311
Did you ever intend
for your audience members

643
00:28:49,311 --> 00:28:52,022
to physically
attack Leonard Kaiser, sir?

644
00:28:52,022 --> 00:28:53,398
No way.

645
00:28:53,398 --> 00:28:54,608
MacLeish: Why do you think
it happened?

646
00:28:54,608 --> 00:28:56,401
You got a volatile issue here.

647
00:28:56,401 --> 00:28:57,778
People are sick to death

648
00:28:57,778 --> 00:28:59,404
with hearing about
the rights of criminals.

649
00:28:59,404 --> 00:29:01,698
As far as I'm concerned,
criminals have no rights.

650
00:29:01,698 --> 00:29:03,700
You got a problem
with prison conditions?

651
00:29:03,700 --> 00:29:05,077
Real simple solution,

652
00:29:05,077 --> 00:29:06,536
don't get sent to prison.

653
00:29:06,536 --> 00:29:07,746
[applause]

654
00:29:07,746 --> 00:29:09,373
Alright. Alright.

655
00:29:09,373 --> 00:29:11,959
Let's dispense
with the applause here.

656
00:29:13,460 --> 00:29:16,463
How do you feel
about what happened that night?

657
00:29:16,463 --> 00:29:18,674
Bad.

658
00:29:18,674 --> 00:29:21,885
Let me tell you why I feel bad.

659
00:29:21,885 --> 00:29:24,221
A man's dead
that's numero uno.

660
00:29:24,221 --> 00:29:26,682
Any loss of life is tragic.

661
00:29:26,682 --> 00:29:29,351
But I also feel bad
because we're better than that.

662
00:29:29,351 --> 00:29:30,602
Get angry? Yes.

663
00:29:30,602 --> 00:29:32,354
Resort to violence? No way.

664
00:29:32,354 --> 00:29:34,898
Now if you had to do

665
00:29:34,898 --> 00:29:36,274
the whole thing all over again,

666
00:29:36,274 --> 00:29:37,776
would you do anything
differently?

667
00:29:37,776 --> 00:29:39,653
If you're asking me
whether I wish

668
00:29:39,653 --> 00:29:41,071
I could prevent what happened,

669
00:29:41,071 --> 00:29:42,489
the answer is yes.

670
00:29:42,489 --> 00:29:44,032
If you're asking me whether

671
00:29:44,032 --> 00:29:47,577
I'd stop saying
the things that need to be said

672
00:29:47,577 --> 00:29:50,205
because I'm frightened
of the consequences,

673
00:29:50,205 --> 00:29:53,959
the answer, Mr. Macleish,
is a resounding no.

674
00:29:53,959 --> 00:29:56,628
I said I don't want to hear
and applause in this courtroom.

675
00:29:56,628 --> 00:29:58,046
If I hear it again,

676
00:29:58,046 --> 00:30:00,132
you people are going to be
escorted out.

677
00:30:00,132 --> 00:30:03,552
MacLeish: I have no
further questions, Your Honor.

678
00:30:03,552 --> 00:30:05,762
Let's look at some of the
other issues

679
00:30:05,762 --> 00:30:08,807
you covered during
this sweeps period.

680
00:30:08,807 --> 00:30:10,225
The Shiite Moslems

681
00:30:10,225 --> 00:30:12,602
with the publishers
of a Khomeni joke book.

682
00:30:12,602 --> 00:30:13,603
That was a good show.

683
00:30:13,603 --> 00:30:15,147
Young American Nazis

684
00:30:15,147 --> 00:30:17,065
with concentration camp victims.

685
00:30:17,065 --> 00:30:18,900
Pete: That's real stuff,
we have to get that out

686
00:30:18,900 --> 00:30:21,570
in the open so that we, us...

687
00:30:21,570 --> 00:30:24,197
the American people
can say what's what

688
00:30:24,197 --> 00:30:26,616
and not the big shots
we usually hear from.

689
00:30:26,616 --> 00:30:28,368
That's right,
Tell 'em, Pete!

690
00:30:28,368 --> 00:30:30,954
That's it!
Escort those people out! Now!

691
00:30:30,954 --> 00:30:32,873
[audience chanting Pete]

692
00:30:32,873 --> 00:30:35,000
Judge, this was just
a spontaneous thing.

693
00:30:35,000 --> 00:30:37,252
This isn't
a spontaneous place, Mr. Bostik.

694
00:30:37,252 --> 00:30:38,795
In all honesty, Judge Swanson,

695
00:30:38,795 --> 00:30:40,047
this isn't the way
you've treated

696
00:30:40,047 --> 00:30:41,715
certain other activist groups.

697
00:30:41,715 --> 00:30:43,467
[indistinct chatter]

698
00:30:46,094 --> 00:30:47,054
Donald: You show 'em, Pete!

699
00:30:50,974 --> 00:30:54,311
What was it about Kevin Garwood
that made you

700
00:30:54,311 --> 00:30:56,688
want him up
at that microphone, sir?

701
00:30:56,688 --> 00:30:59,941
I try to provide my audience
with a forum.

702
00:30:59,941 --> 00:31:02,402
The people who read
the L.A. Times don't need me.

703
00:31:02,402 --> 00:31:04,154
Joe Lunch bucket does.

704
00:31:04,154 --> 00:31:06,323
Except you didn't want
to hear Joe Lunch bucket talk,

705
00:31:06,323 --> 00:31:07,532
you wanted to see him fight.

706
00:31:07,532 --> 00:31:09,493
Wrong, alright?
You're wrong.

707
00:31:09,493 --> 00:31:11,369
You sat with your producers
and orchestrated the fight--

708
00:31:11,369 --> 00:31:13,038
Objection.

709
00:31:13,038 --> 00:31:15,207
- She's badgering the witness.
Walter: Sustained.

710
00:31:15,207 --> 00:31:16,583
Did you ever think to warn

711
00:31:16,583 --> 00:31:18,210
Leonard Kaiser, Mr. Bostik?

712
00:31:18,210 --> 00:31:20,629
- Warn him about what?
- That he was being set-up.

713
00:31:20,629 --> 00:31:22,214
MacLeish: Objection.
Walter: Sustained.

714
00:31:22,214 --> 00:31:25,217
You controlled the make-up
of the audience.

715
00:31:25,217 --> 00:31:27,469
Don't you think you at least
owed it

716
00:31:27,469 --> 00:31:29,638
to Leonard Kaiser to say,

717
00:31:29,638 --> 00:31:32,224
"Roll with it,
I'm going to sic my mob on ya,

718
00:31:32,224 --> 00:31:33,308
but it's just for the ratings?"

719
00:31:33,308 --> 00:31:35,143
My mob?

720
00:31:35,143 --> 00:31:37,187
I've got a news flash for ya,
there's no such thing!

721
00:31:37,187 --> 00:31:39,064
I don't control them!

722
00:31:39,064 --> 00:31:40,607
Hell, I'm more,
I'm more at risk than anyone.

723
00:31:40,607 --> 00:31:42,400
In the studio,
out of the studio,

724
00:31:42,400 --> 00:31:44,861
wherever I am I've always
got security people with me.

725
00:31:44,861 --> 00:31:46,154
The ones who killed that man

726
00:31:46,154 --> 00:31:48,031
could just as easily
have killed me.

727
00:31:50,242 --> 00:31:51,493
[Victor sneezes]

728
00:31:51,493 --> 00:31:53,662
Are you crazy?

729
00:31:53,662 --> 00:31:54,996
I am not crazy, Your Honor,

730
00:31:54,996 --> 00:31:56,748
this is a legitimate
ex parte motion

731
00:31:56,748 --> 00:31:58,542
and I would appreciate
your ruling on it.

732
00:31:58,542 --> 00:32:02,420
You want me to order this guy
to turn over a dead snake?

733
00:32:02,420 --> 00:32:04,714
Victor: Papers were filed
against my client yesterday,

734
00:32:04,714 --> 00:32:06,174
Your Honor, alleging that she
contributed

735
00:32:06,174 --> 00:32:08,135
to the passing of this snake.

736
00:32:08,135 --> 00:32:09,719
Now we need access
to the python

737
00:32:09,719 --> 00:32:11,429
in order to perform an autopsy,

738
00:32:11,429 --> 00:32:15,642
which autopsy is my clients
sole hope of exoneration.

739
00:32:15,642 --> 00:32:16,726
Stone: I've been doing this
for a long time

740
00:32:16,726 --> 00:32:19,396
and I still don't believe this.

741
00:32:19,396 --> 00:32:21,356
It says here
the thing ate a pig.

742
00:32:21,356 --> 00:32:22,816
That would be correct,
Your Honor.

743
00:32:22,816 --> 00:32:24,151
The python did consume

744
00:32:24,151 --> 00:32:26,987
a small Chinese pot belly pig

745
00:32:26,987 --> 00:32:30,157
after which an agent
of my client fed the assailant

746
00:32:30,157 --> 00:32:32,659
vegetable oil in an attempt
to induce it

747
00:32:32,659 --> 00:32:34,035
to vomit forth it's victim.

748
00:32:34,035 --> 00:32:36,997
It's-- [sneezes]

749
00:32:36,997 --> 00:32:38,123
Excuse me.

750
00:32:38,123 --> 00:32:39,624
It's all there in paragraph two

751
00:32:39,624 --> 00:32:41,084
of my client's declaration,
Your Honor.

752
00:32:41,084 --> 00:32:42,961
And you want the autopsy

753
00:32:42,961 --> 00:32:44,629
to disprove
the plaintiff's charge

754
00:32:44,629 --> 00:32:46,882
that you poisoned the snake.

755
00:32:46,882 --> 00:32:48,216
That's right, Your Honor.

756
00:32:48,216 --> 00:32:49,801
And upon information
and belief,

757
00:32:49,801 --> 00:32:52,596
a funeral service
has been scheduled

758
00:32:52,596 --> 00:32:54,306
for the snake tomorrow,

759
00:32:54,306 --> 00:32:55,891
making time of the essence.

760
00:32:55,891 --> 00:32:57,350
I'm sure there's a reason
not to do this

761
00:32:57,350 --> 00:33:00,145
but I can't think of it.

762
00:33:00,145 --> 00:33:02,189
Okay, I'll order the autopsy.

763
00:33:02,189 --> 00:33:03,481
Clerk will draft it.

764
00:33:03,481 --> 00:33:04,733
Thank you very much,
Your Honor.

765
00:33:04,733 --> 00:33:06,818
[sniffs]

766
00:33:06,818 --> 00:33:09,321
clerk: Robin versus McCarthy...

767
00:33:09,321 --> 00:33:12,282
Now what? Suppose the autopsy
proves we poisoned it?

768
00:33:12,282 --> 00:33:14,201
There will not be an autopsy,
Allison.

769
00:33:14,201 --> 00:33:15,452
What are you talking about?

770
00:33:15,452 --> 00:33:17,078
You just asked the judge
to order it.

771
00:33:17,078 --> 00:33:20,081
Allison.

772
00:33:20,081 --> 00:33:21,958
You are gonna take me home.

773
00:33:21,958 --> 00:33:23,501
You are gonna put me to bed.

774
00:33:23,501 --> 00:33:24,753
You're gonna make me some soup.

775
00:33:26,588 --> 00:33:28,048
Okay, Sifuentes.

776
00:33:28,048 --> 00:33:30,926
Let's get you home
and make you soup.

777
00:33:37,682 --> 00:33:40,393
Folks...

778
00:33:40,393 --> 00:33:42,854
my name is Pete Bostik.

779
00:33:42,854 --> 00:33:46,650
I want you
to hear this from me.

780
00:33:46,650 --> 00:33:50,111
No lawyers, no suits,
no briefcases.

781
00:33:50,111 --> 00:33:51,404
Me, Pete.

782
00:33:53,615 --> 00:33:55,367
I'm not the brightest guy
in the world.

783
00:33:55,367 --> 00:33:57,452
I never said that I was.
I'm just a guy.

784
00:33:57,452 --> 00:33:59,537
I yell a little too loud
at ball games

785
00:33:59,537 --> 00:34:02,499
I believe in God,
I love my country.

786
00:34:02,499 --> 00:34:05,168
I'm one of the nitwits.

787
00:34:05,168 --> 00:34:08,213
The dolts, the dummies,
the morons

788
00:34:08,213 --> 00:34:11,132
who clean carpets
and install mufflers.

789
00:34:11,132 --> 00:34:12,842
I'm the cop on the beat,

790
00:34:12,842 --> 00:34:15,387
the 45-year-old woman
who sits at a cash register,

791
00:34:15,387 --> 00:34:18,348
I'm you.

792
00:34:18,348 --> 00:34:20,850
I call 'em like way I see 'em,
and I thank God

793
00:34:20,850 --> 00:34:23,186
we live in a country
where that's possible.

794
00:34:23,186 --> 00:34:24,562
Now, if you send me to prison,

795
00:34:24,562 --> 00:34:27,524
it's because
that idea frightens you.

796
00:34:27,524 --> 00:34:31,987
Freedom is a scary thing
sometimes,

797
00:34:31,987 --> 00:34:35,198
even though it is our
birth right as Americans.

798
00:34:35,198 --> 00:34:38,034
The thing is, are we going
to permit free speech

799
00:34:38,034 --> 00:34:42,205
only if it doesn't inflame
passions,

800
00:34:42,205 --> 00:34:45,166
rouse the listener to act?

801
00:34:45,166 --> 00:34:46,960
I said what I thought.

802
00:34:46,960 --> 00:34:48,753
I didn't advocate violence.

803
00:34:48,753 --> 00:34:50,547
I didn't advocate killing.

804
00:34:50,547 --> 00:34:52,841
I wasn't even present
when the killing occurred.

805
00:34:52,841 --> 00:34:55,593
If you convict me,
you convict yourselves

806
00:34:55,593 --> 00:34:56,928
of being unable to do

807
00:34:56,928 --> 00:34:59,806
what generations
of Americans have done.

808
00:34:59,806 --> 00:35:01,516
Like it says
on the license plate

809
00:35:01,516 --> 00:35:03,685
of the Granite State,

810
00:35:03,685 --> 00:35:07,188
Live Free or Die!

811
00:35:14,654 --> 00:35:17,282
Mr. Bostik's told you

812
00:35:17,282 --> 00:35:20,744
that this trial
says as much about us

813
00:35:20,744 --> 00:35:24,039
as it does about him.

814
00:35:24,039 --> 00:35:26,374
I agree.

815
00:35:26,374 --> 00:35:27,917
He's told you

816
00:35:27,917 --> 00:35:32,422
that this trial
is about freedom.

817
00:35:32,422 --> 00:35:34,716
I agree with that, too.

818
00:35:34,716 --> 00:35:36,634
But Mr. Bostik says

819
00:35:36,634 --> 00:35:40,555
that this case
is about free speech

820
00:35:40,555 --> 00:35:43,892
and there I disagree.

821
00:35:43,892 --> 00:35:47,771
Deliberately orchestrating
and instigating

822
00:35:47,771 --> 00:35:49,314
a physical assault

823
00:35:49,314 --> 00:35:52,025
to boost the ratings
of a TV show

824
00:35:52,025 --> 00:35:54,277
isn't speech,

825
00:35:54,277 --> 00:35:57,030
it's deliberate violence.

826
00:35:57,030 --> 00:36:01,201
He didn't have
to be in that parking lot.

827
00:36:01,201 --> 00:36:05,205
He got things started
back in the studio.

828
00:36:05,205 --> 00:36:08,375
He whipped that audience
into a, a frenzy

829
00:36:08,375 --> 00:36:12,420
and now shrugs his shoulders
at the consequences.

830
00:36:12,420 --> 00:36:14,589
Pete Bostik says

831
00:36:14,589 --> 00:36:17,842
he represents the American way.

832
00:36:17,842 --> 00:36:20,553
He's a liar.

833
00:36:20,553 --> 00:36:22,555
The American way

834
00:36:22,555 --> 00:36:25,475
wouldn't have left
a 50-year old man

835
00:36:25,475 --> 00:36:27,310
dead in a parking lot

836
00:36:27,310 --> 00:36:30,397
for nothing more than his ideas.

837
00:36:30,397 --> 00:36:34,484
But if violence and brute force
will get you ratings,

838
00:36:34,484 --> 00:36:36,903
Pete'll give 'em
to you every time.

839
00:36:36,903 --> 00:36:41,157
And Pete Bostik says he's you.

840
00:36:41,157 --> 00:36:44,494
By your verdict,
ladies and gentlemen,

841
00:36:44,494 --> 00:36:49,374
you will indicate
whether or not you agree.

842
00:36:51,167 --> 00:36:52,419
Thank you.

843
00:37:00,718 --> 00:37:02,011
[knock on door]

844
00:37:04,472 --> 00:37:07,016
This is becoming
a daily routine.

845
00:37:07,016 --> 00:37:08,685
You here to pick up
your files, Leo?

846
00:37:08,685 --> 00:37:11,229
No. I'm here to apologize.

847
00:37:11,229 --> 00:37:12,856
I was way out of line
yesterday.

848
00:37:12,856 --> 00:37:14,357
I not only respect you
for telling me

849
00:37:14,357 --> 00:37:16,025
so I thank you for it.

850
00:37:18,445 --> 00:37:21,114
When, uh,
she heard I was coming in here,

851
00:37:21,114 --> 00:37:25,660
she insisted I bring her along
so she could see Benny.

852
00:37:25,660 --> 00:37:28,913
Seems like you've done
an about-face.

853
00:37:28,913 --> 00:37:31,416
Well...

854
00:37:31,416 --> 00:37:33,209
believe it or not,

855
00:37:33,209 --> 00:37:34,961
after you finished telling me
to go to hell yesterday,

856
00:37:34,961 --> 00:37:38,506
I went home and told Alice
not to see Benny anymore

857
00:37:38,506 --> 00:37:42,051
and then she basically
told me to go to hell.

858
00:37:42,051 --> 00:37:46,014
It was the most
independent moment of her life.

859
00:37:46,014 --> 00:37:48,766
And I think I have Benny
to thank for that independence.

860
00:37:48,766 --> 00:37:52,687
Daddy?
Can I go with Benny for lunch?

861
00:37:54,564 --> 00:37:56,316
Well, I don't know, honey.
I, uh,

862
00:37:56,316 --> 00:37:57,901
have to get back to the office.

863
00:37:57,901 --> 00:38:01,321
Uh, I can bring her
to your office after lunch.

864
00:38:01,321 --> 00:38:03,114
We can take the bus.

865
00:38:04,741 --> 00:38:08,244
Okay. Uh, sure. That'd be fine.

866
00:38:08,244 --> 00:38:10,413
Oh, good!

867
00:38:10,413 --> 00:38:13,541
C'mon, Benny.
Bye, Daddy.

868
00:38:14,626 --> 00:38:17,879
Leo: I don't know, Douglas.

869
00:38:17,879 --> 00:38:19,380
Daughters are tough.

870
00:38:22,634 --> 00:38:24,093
Sir, I can explain to you
why I--

871
00:38:24,093 --> 00:38:25,762
There's no explanation!

872
00:38:25,762 --> 00:38:29,224
What kind of a person are you,
denying him his funeral?

873
00:38:29,224 --> 00:38:31,935
There doesn't have to be
an autopsy, Mr. Wiseboro.

874
00:38:31,935 --> 00:38:33,269
This is only happening
because of you.

875
00:38:33,269 --> 00:38:34,646
- Wiseboro: Me?
- Yes, sir, you.

876
00:38:34,646 --> 00:38:36,314
You're the one
who filed this lawsuit,

877
00:38:36,314 --> 00:38:37,690
making Alan's corpse
a piece of evidence

878
00:38:37,690 --> 00:38:39,526
in a state court proceeding.

879
00:38:39,526 --> 00:38:41,736
It's because of this complaint,
Alan has to go to forensics

880
00:38:41,736 --> 00:38:43,863
instead of his final
resting place.

881
00:38:43,863 --> 00:38:46,199
I'm just trying
to avenge his death.

882
00:38:46,199 --> 00:38:48,034
You say you love, Alan.

883
00:38:48,034 --> 00:38:49,786
But if you really did,
you wouldn't

884
00:38:49,786 --> 00:38:51,454
be exalting your
own sense of vindictiveness

885
00:38:51,454 --> 00:38:53,081
over the welfare of his soul.

886
00:38:53,081 --> 00:38:54,791
That's not fair.

887
00:38:54,791 --> 00:38:58,419
I know you're in pain,
Mr. Wiseboro.

888
00:38:58,419 --> 00:39:00,088
But just imagine
how your hurt

889
00:39:00,088 --> 00:39:01,798
will be compounded
if Alan's body

890
00:39:01,798 --> 00:39:05,426
is chopped up in an autopsy.

891
00:39:05,426 --> 00:39:07,011
You're trying to guilt me.

892
00:39:07,011 --> 00:39:08,555
Victor: If you drop
this lawsuit,

893
00:39:08,555 --> 00:39:11,140
Alan's body will have
no evidentiary value

894
00:39:11,140 --> 00:39:14,727
and you could give him the
funeral service he would want.

895
00:39:14,727 --> 00:39:17,897
It's the right thing to do.

896
00:39:17,897 --> 00:39:19,232
Ten thousand dollars,
bank check

897
00:39:19,232 --> 00:39:20,650
by the end of business day
on Friday.

898
00:39:20,650 --> 00:39:22,694
- Fifteen.
- Ten.

899
00:39:22,694 --> 00:39:24,696
That's 4000 more than the
market value of the snake.

900
00:39:24,696 --> 00:39:25,780
He's not just any snake.

901
00:39:25,780 --> 00:39:29,617
Because he's not just any snake.

902
00:39:29,617 --> 00:39:31,703
Let go, Mr. Wiseboro.

903
00:39:31,703 --> 00:39:33,288
Settle this case.

904
00:39:33,288 --> 00:39:36,207
So that Alan can finally
go to...

905
00:39:36,207 --> 00:39:37,667
snake heaven.

906
00:39:41,212 --> 00:39:43,965
Okay. Okay.

907
00:39:49,178 --> 00:39:51,347
[coughs]

908
00:39:51,347 --> 00:39:52,932
Has the jury reached a verdict?

909
00:39:52,932 --> 00:39:54,684
We have, Your Honor.

910
00:39:54,684 --> 00:39:56,853
clerk: Will the defendant rise.

911
00:39:58,354 --> 00:39:59,522
Walter: What say you?

912
00:39:59,522 --> 00:40:01,316
We find the defendant guilty.

913
00:40:01,316 --> 00:40:04,902
- Ah, you got jobbed, Pete!
- Sit down, madame.

914
00:40:04,902 --> 00:40:06,696
Pete: I apologize for this
young lady, Your Honor.

915
00:40:06,696 --> 00:40:08,239
Every person on this jury

916
00:40:08,239 --> 00:40:09,949
ought to be ashamed
of yourselves.

917
00:40:09,949 --> 00:40:11,743
- You hear me?
- Get him out of here.

918
00:40:11,743 --> 00:40:13,745
Sentencing is set down
for the eighth.

919
00:40:13,745 --> 00:40:15,747
The jury's dismissed
with the court's appreciation.

920
00:40:15,747 --> 00:40:17,582
We are in recess.

921
00:40:17,582 --> 00:40:19,834
I just wanna say that I'm gonna
continue to speak out!

922
00:40:19,834 --> 00:40:22,295
I'm gonna take these issues
to the American people,

923
00:40:22,295 --> 00:40:24,339
let them decide just
what the hell kind of country

924
00:40:24,339 --> 00:40:25,757
we want to live in!

925
00:40:25,757 --> 00:40:28,176
Boskities: In it to win it!
In it to win it!

926
00:40:28,176 --> 00:40:30,011
Listen, Your Honor,
that's their verdict!

927
00:40:30,011 --> 00:40:31,888
Boskities: In it to win it!
In it to win it!

928
00:40:34,599 --> 00:40:35,975
Pete: Ms. Van Owen?

929
00:40:38,353 --> 00:40:40,772
Can I see you for a minute?

930
00:40:40,772 --> 00:40:42,190
Where's your attorney?

931
00:40:42,190 --> 00:40:45,068
I told him
I want to see you myself.

932
00:40:45,068 --> 00:40:46,194
Fine.

933
00:40:58,665 --> 00:41:01,292
I thought you did
a hell of a job in there.

934
00:41:01,292 --> 00:41:02,293
If you would ever want
to be a guest

935
00:41:02,293 --> 00:41:03,920
on my show, just say the word...

936
00:41:03,920 --> 00:41:05,922
- I'd love to have you.
- I'll let you know.

937
00:41:05,922 --> 00:41:07,215
Now, my lawyer tells me
that the judge is gonna follow

938
00:41:07,215 --> 00:41:08,216
your recommendation
on sentencing.

939
00:41:08,216 --> 00:41:10,176
That's right.

940
00:41:10,176 --> 00:41:11,678
Well, I want to make sure
nothing's out of context,

941
00:41:11,678 --> 00:41:13,596
fun is fun. But I've got
to know where I stand.

942
00:41:13,596 --> 00:41:17,183
[sighs] You really are scary,
you know that?

943
00:41:17,183 --> 00:41:18,601
- It's an act.
- Yeah.

944
00:41:18,601 --> 00:41:20,853
You turn it on,
you turn it off.

945
00:41:20,853 --> 00:41:23,272
I'm a performer.
I got a schtick that works.

946
00:41:23,272 --> 00:41:25,024
So, what's it gonna be?
Probation?

947
00:41:25,024 --> 00:41:26,484
My recommendation to the judge

948
00:41:26,484 --> 00:41:29,445
is for the maximum prison term
allowed by law.

949
00:41:29,445 --> 00:41:30,822
You're gonna send me
to prison?

950
00:41:30,822 --> 00:41:32,615
Oh, yeah.

951
00:41:32,615 --> 00:41:34,200
Wait, wait, wait, wait...
you're telling me

952
00:41:34,200 --> 00:41:36,369
I got to spend
a year of my life in prison?

953
00:41:36,369 --> 00:41:38,579
I don't belong in prison.
I'm not a criminal.

954
00:41:38,579 --> 00:41:40,331
This is show business.

955
00:41:40,331 --> 00:41:42,667
That's not me on the show,
that's a character.

956
00:41:42,667 --> 00:41:44,752
Like Jose Jimenez
or Crazy Guggenheim.

957
00:41:44,752 --> 00:41:47,630
Prison is not an act.
Prison is real!

958
00:41:47,630 --> 00:41:49,298
So was the guy who died.

959
00:41:51,843 --> 00:41:53,344
The American people won't
let you get away with this.

960
00:41:53,344 --> 00:41:54,721
They will not let you
get away with this.

961
00:41:54,721 --> 00:41:56,222
The American people will yell

962
00:41:56,222 --> 00:41:57,598
Pete, Pete, for a while

963
00:41:57,598 --> 00:41:59,517
and then they will
forget about you

964
00:41:59,517 --> 00:42:01,644
and find someone else.

965
00:42:01,644 --> 00:42:03,813
[dramatic music]

966
00:42:12,905 --> 00:42:14,323
Allison: Fifteen hundred
dollars,

967
00:42:14,323 --> 00:42:16,367
I should report you
to the state bar.

968
00:42:16,367 --> 00:42:17,785
Considering everything
that I had to do

969
00:42:17,785 --> 00:42:19,328
under the conditions
that I had to do it,

970
00:42:19,328 --> 00:42:21,122
fifteen hundred dollars
is very, very cheap.

971
00:42:21,122 --> 00:42:22,749
That's right.

972
00:42:22,749 --> 00:42:27,086
- I want pro Bono.
- Yeah, I'll show you pro Bono.

973
00:42:27,086 --> 00:42:30,423
Well, Diana, I'm glad your
situation at home is settled.

974
00:42:30,423 --> 00:42:32,759
man 2: Ms. Kelsey.
There's a phone call for you.

975
00:42:32,759 --> 00:42:35,386
Here? Excuse me.

976
00:42:35,386 --> 00:42:37,096
Well, I'm very grateful
for all the support

977
00:42:37,096 --> 00:42:38,890
I've gotten from the firm.

978
00:42:38,890 --> 00:42:40,892
Particularly from Jonathan.

979
00:42:43,478 --> 00:42:44,812
The thing is,

980
00:42:44,812 --> 00:42:47,690
I used to need this job
for the money.

981
00:42:47,690 --> 00:42:49,150
Then I married David,

982
00:42:49,150 --> 00:42:51,736
I needed it
for the independence.

983
00:42:51,736 --> 00:42:55,072
Now I've got freedom.
I don't need this job at all.

984
00:42:55,072 --> 00:42:57,533
- I discover that I want it.
- You sure?

985
00:42:57,533 --> 00:42:59,702
Roxanne: People I care
most about are here.

986
00:42:59,702 --> 00:43:04,082
The people who care
most about me are here.

987
00:43:04,082 --> 00:43:07,001
I can't walk out on that.

988
00:43:07,001 --> 00:43:10,171
I can't walk out on you, Arnie.

989
00:43:10,171 --> 00:43:12,381
You don't owe me anything,
Roxanne.

990
00:43:12,381 --> 00:43:15,343
I owe you a lot.

991
00:43:15,343 --> 00:43:17,929
But the reason I'm staying...

992
00:43:17,929 --> 00:43:22,183
is because I like it here.

993
00:43:22,183 --> 00:43:24,727
Well, here's to that, then.

994
00:43:26,687 --> 00:43:28,731
Here's to that.

995
00:43:28,731 --> 00:43:31,234
So here we are.
Platonic friends.

996
00:43:32,568 --> 00:43:35,363
Seems perfectly natural.

997
00:43:35,363 --> 00:43:37,156
[chuckles]

998
00:43:37,156 --> 00:43:39,909
The Kuzak sarcasm.

999
00:43:39,909 --> 00:43:44,247
Oh, I miss it.
I miss you, Michael.

1000
00:43:44,247 --> 00:43:46,749
I miss you, too, Grace.

1001
00:43:46,749 --> 00:43:48,209
What do you miss the most?

1002
00:43:50,336 --> 00:43:52,588
Hmm.

1003
00:43:52,588 --> 00:43:53,881
Everything.

1004
00:43:56,384 --> 00:43:58,970
Think we'll miss it less
as time goes on?

1005
00:44:03,182 --> 00:44:04,517
I don't know.

1006
00:44:08,312 --> 00:44:10,606
I don't know.

1007
00:44:10,606 --> 00:44:12,817
Ann: Thank you, Doctor.

1008
00:44:12,817 --> 00:44:14,861
I'll call you tomorrow.

1009
00:44:14,861 --> 00:44:17,154
Thank you.

1010
00:44:17,154 --> 00:44:20,324
Why'd she call you here?
What'd she say?

1011
00:44:20,324 --> 00:44:22,869
Ann, what?

1012
00:44:22,869 --> 00:44:24,162
I went to Dr. Wootton today
you know,

1013
00:44:24,162 --> 00:44:25,663
because I thought
I had the flu.

1014
00:44:28,875 --> 00:44:30,001
I'm pregnant.

1015
00:44:32,211 --> 00:44:33,212
Wh--

1016
00:44:42,722 --> 00:44:46,142
- How'd that happen?
- The normal way, honey.

1017
00:44:46,142 --> 00:44:48,728
One of your little marines
hit its beachhead.

1018
00:44:48,728 --> 00:44:49,854
Oh, yeah?

1019
00:44:52,190 --> 00:44:55,151
Can we go home?
Let's get out of here.

1020
00:44:55,151 --> 00:44:57,153
She's sure?
She's absolutely sure?

1021
00:44:57,153 --> 00:44:59,614
Positive. I might be as much
as two months.

1022
00:45:01,449 --> 00:45:02,783
Two months, huh?

1023
00:45:02,783 --> 00:45:04,202
Oh, I knew I missed
my last period

1024
00:45:04,202 --> 00:45:05,578
but I thought it was stress,
or...

1025
00:45:05,578 --> 00:45:08,122
[chuckles]

1026
00:45:08,122 --> 00:45:10,416
How are we gonna tell everyone?
What are we gonna say?

1027
00:45:10,416 --> 00:45:12,043
Stuart, we can't tell anybody,

1028
00:45:12,043 --> 00:45:13,586
not for at least another month.

1029
00:45:13,586 --> 00:45:15,046
Until I'm through
the first trimester,

1030
00:45:15,046 --> 00:45:17,924
we don't say a word
to anybody. Okay?

1031
00:45:17,924 --> 00:45:20,301
I've got the flu.
That's why we're leaving.

1032
00:45:20,301 --> 00:45:22,178
- Okay.
- Stuart, Ann.

1033
00:45:22,178 --> 00:45:23,554
Our table is ready.

1034
00:45:23,554 --> 00:45:25,723
- Um.
- We're not staying for dinner.

1035
00:45:25,723 --> 00:45:27,475
Douglas: What?

1036
00:45:27,475 --> 00:45:29,769
Ann's flu is really kicking up.
She feels terrible.

1037
00:45:29,769 --> 00:45:31,729
So, ah, we're gonna,
we're gonna go home.

1038
00:45:31,729 --> 00:45:33,105
Is there anything we can do?

1039
00:45:33,105 --> 00:45:36,025
No. It's nothing it's just...

1040
00:45:36,025 --> 00:45:37,026
I'm pregnant.

1041
00:45:37,026 --> 00:45:38,778
- Ann?
- Ann.

1042
00:45:38,778 --> 00:45:41,697
I know but I can't help it.
I can't hold it in.

1043
00:45:41,697 --> 00:45:44,825
I love you, Stuart.
I'm going to have your baby.

1044
00:45:44,825 --> 00:45:47,328
I love you too.

1045
00:45:47,328 --> 00:45:49,997
- Congratulations.
- Congratulations.

1046
00:45:54,210 --> 00:45:56,754
Congratulations.

1047
00:45:56,754 --> 00:45:59,256
I-I can't.
I-I-I love you guys.

1048
00:45:59,256 --> 00:46:01,175
We love you, but, uh...

1049
00:46:01,175 --> 00:46:03,177
we got to get out of here.

1050
00:46:03,177 --> 00:46:05,096
[instrumental music]

1051
00:46:19,735 --> 00:46:21,696
[theme music]


